投稿日:2020-07-17 Fri
「Go To トラベル」という言葉が最近賑わっている。この新型コロナ禍で外出自粛がつづいているが、今度は一転して、今度の連休に旅行に行って観光地にお金を落としてくれということらしい。(唖然)
そのための旅費の補助も出すらしい・・・(唖然)
それは、それとして・・・
「Go To ~」というと、中学校の時に教わった英語では、それは“命令形”というものではないかと思う。(汗)
というlことは・・・和訳すると・・・「旅行に行きなさい」ということになると思うんですけど・・・(汗)
旅行というものは、他人様に命令されて行なうことではないと思うのですけど・・・(苦笑)
命令されて行くのなら、それは“出張”になってしまうような気がするんですけど・・・(大笑)
マスコミは誰も指摘しないんだよなぁ~
おかしいなぁ~(苦笑)
ましてや「補助を出してやるから旅行に行けよ」と言われると、つい反抗したくなるんだよねぇ~(大笑)
旅費を安くしてやるから・・・というのはおかしな話ではあるまいか?
本来ならば、この観光地は感染予防に万全を期していますので・・・とアピールすべきではないだろうか?
感染予防策が不徹底のままの観光地は、ここには行かないでくださいと言うべきだと思いますが・・・(汗)
なんでもかんでも欧米と比較したがる日本ですから、日本政府は米国並みに感染者数を増やしたいのだろうか?
これで、僕たちも仲間だよねぇ~・・・・って言いたいのかな?(大笑)
それにしても、補助が出ると聞いて色めき立つ人の気持ちが分からない。(大汗)
「補助が出るなら旅行に行こうか」って言うんだから・・・
「馬鹿にするな!」という人はいないのかね?(大汗)
スポンサーサイト
△ PAGE UP