FC2ブログ
 
■プロフィール

野牛重兵衛

Author:野牛重兵衛
会社を実質的に自主廃業し『自由人』となる。
自ら『脱藩浪士』と名乗り自由な日々を生きることにした。
常陸国在住
59歳
今もって独身!(笑)
これからも独身!(大笑)

■最近の記事
■月別アーカイブ

■カテゴリー
■FC2ブログランキング
■ブロとも申請フォーム
■最近のコメント
■小さな天気予報


-天気予報コム- -FC2-

■ブログ内検索

■リンク
■RSSフィード
■FC2カウンター

残障・・・
141_convert_20130320203749.jpg
(台南市警察局の前)

『残障専用』の標識

日本では『障害者』と表記されるが、台湾では『残障』である。
考えてみれば・・・『障害』というのは、ちょっと気になる“文字”である。
本人に対して“害”があるという意味なのか・・・
うがった見方をすれば、障害のある人は周囲の人に“害”を与えているというのか・・・
“害”という文字が、ちょっと引っかかるかも・・・

私は障害者の端くれだから、敢えて書かせてもらうけど・・・・

台湾の表記・・・『残障』は、もしかしたら適切な言葉かもしれない。
いわゆる日本で言うところの“障害”が残っている・・・という意味でしょ?
こちらのほうが、日本よりいいかも・・・
スポンサーサイト





看板・標識・標語など | 13:35:39 | Comments(2)
コメント
私は願いが叶わずまだ訪れてないので台湾記フムフムと真剣に拝読させていただいております。

最近日本では障がいと書くそうです。
確かに残障の方が良いかもですね。
でも歯医者の牙はねぇ~
八重歯だけの歯医者さんみたい。
2013-03-21 木 15:01:37 | URL | お染 [編集]
Re: タイトルなし
漢字の使い方って、考えれば考えるほど面白いですねぇ~(笑)
「歯牙にもかけぬ」という言葉がありますが・・・
日本は、歯のほうを使って、台湾は牙のほうを使ったのかな?
どうせなら「歯牙医」にしたほうが良いのではなかろうか?(大笑)
2013-03-22 金 09:09:53 | URL | 野牛重兵衛 [編集]
コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する